Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia y poder ofrecer un mejor servicio. Al continuar entendemos que se acepta nuestra "Política de cookies."
 
Reciba nuestro newsletters en su email:
Inicio
QUIENES SOMOS
Centro Documental
Fuentes Documentales
Hemeroteca
Agenda
Localización y contacto
Enlaces de Interés
Foro
DERECHOS de la Infancia
OBSERVATORIOS de la Infancia en España y Europa
NECESIDADES y Bienestar Infantil
Educación AFECTIVO-SEXUAL
ADOPCIÓN - ACOGIMIENTO
PARENTALIDAD POSITIVA y Mediación familiar
APEGO: Vinculación afectiva
MALTRATO Infantil y Adolescente
ASI: Abuso Sexual Infantil y Adolescente
PREVENCIÓN
Sistemas de Protección Infantil basados en la COMUNIDAD
DETECCIÓN Y NOTIFICACIÓN
VALORACIÓN, INTERVENCIÓN Y SEGUIMIENTO
Infancia y Justicia: MARCO LEGISLATIVO Internacional, Europeo y en España.
Bases de datos SiiS
Base de datos sobre el interés superior del niño: Cátedra Santander de Derecho y Menores (Univ. Comillas)
Internacional
Europea
Estatal
Andalucía
Aragón
Canarias
Cantabria
Castilla-La Mancha
Castilla y León
Cataluña
Ciudad Autónoma de Ceuta
Ciudad Autónoma de Melilla
Com. Madrid
Com. Valenciana
Extremadura
Galicia
Islas Baleares
La Rioja
Navarra, Comunidad Foral de
País Vasco
Principado de Asturias
Región de Murcia
Guías
Enlaces de interés
Infancia y Justicia: niños, niñas y adolescentes en el PROCESO JUDICIAL
INFORMES Y ESTADÍSTICAS
Informes sobre Infancia y Adolescencia: Comunidades Autónomas
PENIA: Plan Estratégico Nacional de Infancia y Adolescencia.
PLANES integrales de apoyo a la Familia, Infancia y Adolescencia
Infancia y DISCAPACIDAD
VIOLENCIA INFANTIL: Acoso escolar, Maltrato entre iguales y Ciberacoso (Bullying; Ciberbullying)
INFANCIA Y TECNOLOGÍAS de Relación, Información y Comunicación (TRIC)
ESCNNA: Explotación Sexual Comercial de niños, niñas y adolescentes
TRATA de Niñas, Niños y Adolescentes
MENAs: Menores Extranjeros No Acompañados
Niños, niñas y adolescentes REFUGIADOS
Infancia y VIOLENCIA DE GÉNERO
Mutilación Genital Femenina (MGF)
Infancia e IDENTIDAD DE GÉNERO - Transexualidad
Publicaciones de FAPMI
Publicaciones de las Asociaciones Miembro FAPMI
INFANCIA Y DEPORTE: Promoción del buen trato en el deporte
Contra el TRABAJO INFANTIL
MENORES DESAPARECIDOS
SALUD infanto-juvenil
Violencia Filio-Parental (VFP)
Infancia y VOLUNTARIADO
Agresores Sexuales (Pedofilia, Pederastia, Pornografía)
¿Cómo hablar con niños/as?
EFEMÉRIDES: Fechas para recordar
Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales
Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea (20/10/2010)
Diario Oficial de la Unión Europea, 26/10/2010, L 280/1
Medio: Otros
 
Más Información:


El derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales

Para mejorar la confianza mutua entre los países de la Unión Europea (UE) y garantizar el derecho a un juicio equitativo, la presente Directiva establece unas normas mínimas comunes en el ámbito de la interpretación y de la traducción en los procesos penales.

Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales.

 

SÍNTESIS

La presente Directiva establece unas normas mínimas comunes para los países de la Unión Europea (UE) sobre el derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales, así como en los procedimientos correspondientes a la ejecución de una orden de detención europea. Contribuye al correcto funcionamiento de la cooperación judicial en la UE facilitando el reconocimiento mutuo de decisiones judiciales en asuntos penales. La Directiva también trata de mejorar la protección de los derechos individuales desarrollando las normas mínimas para el derecho a un juicio equitativo y el derecho a la defensa garantizado por el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE.

Derecho a interpretación y a traducción

Deberá facilitarse el derecho a interpretación y a traducción a toda persona que no hable o no entienda la lengua del proceso. El derecho deberá aplicarse a partir del momento en que las personas sepan que son sospechosas o están acusadas de haber cometido una infracción penal y hasta la conclusión del proceso, incluida la sentencia y la resolución de cualquier recurso presentado. En el caso de infracciones menores, si las sanciones son impuestas por parte de una autoridad distinta de un tribunal con competencia en materia penal (p. ej. la policía que hace un control de tráfico), el derecho a interpretación y a traducción solo se aplicará a los procesos ante dicho tribunal a raíz del recurso en cuestión.

Los Estados miembros también deberán facilitar la interpretación a las personas implicadas que tengan que comunicarse con su abogado en relación directa con cualquier interrogatorio o vista judicial durante un proceso o con la presentación de un recurso. Deberán contar con un mecanismo que determine si la interpretación es necesaria o no.

Los Estados miembros también deberán facilitar, en un plazo razonable, a los sospechosos o acusados una traducción escrita de todos los documentos que resulten esenciales, principalmente:

 

  •  la resolución que prive a una persona de libertad;
  •  el escrito de acusación;
  •  la sentencia.

Consultada la página web de Europa: síntesis de la legislación de la UE [+]
 

Consultar otros documentos relacionados:

 

  • Decisión Marco 2001/220/JAI del Consejo, de 15 de Marzo de 2001, relativa al estatuto de la víctima en el proceso penal [+]
  • La Ley 4/2015, de 27 de abril, del Estatuto de la víctima del delito [+]
  • Ley Orgánica 5/2015, de 27 de abril, por la que se modifican la Ley de Enjuiciamiento Criminal y la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, para transponer la Directiva 2010/64/UE, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales y la Directiva 2012/13/UE, de 22 de mayo de 2012, relativa al derecho a la información en los procesos penales [+]
  • Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, relativa al derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales [+]     
  • Directiva 2012/13/UE, de 22 de mayo de 2012, relativa al derecho a la información en los procesos penales [COD 2010/0215] [+]
  • Real decreto de 14 de septiembre de 1882 por el que se aprueba la Ley de Enjuiciamiento Criminal [+]
  • Europa: síntesis de la legislación de la UE [+]
     

 

PDF: Más Información
Palabras Clave: directiva, derecho, interpretación y a traducción en los procesos penales, Unión europea, juicio equitativo, víctimas
 
FacebookTwitter Linked-in
Área Privada - Aviso Legal - Privacidad - Política de Cookies
Copyright © 2011 Website BIENESTARYPROTECCIONINFANTIL.ES - Diseño y desarrollo MultiMedia Team